突然非公開にして申し訳ありません。
最近いただいたコメントにお返事を
したのも、いきなり非公開にしてしまったので
ここに掲載させていただきます。
りゅう様、ありがとうございます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
フレンズの台詞を検索していたら辿りつきました。
素晴らしいサイトに出会えて感激です。
ところで「the baddest hombre west of the lingerie」の部分ですが、「下着売り場から西で一番〜」みたいな感じなのではないでしょうか? 「ミシシッピから西で一番〜」みたいなのをもじっているのでは?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
このコメントをいただいて、
weat of Mississippi をいう言葉がよく使われると知りました。
それをもじったと考えると、チャンドラーらしくて
すごく納得です。
ありがとうございます!
せっかく見つけて喜んでいただけたのに
残念です。著作権の問題をクリアできず
申し訳ありません(−_−;)